| Preview | Issue Date | Title | Author(s) |
 | 1900 | Irún / E.I. | Irabien Larrañaga, Enrique. |
 | 1899 | Euskal-festak Zumarraga-n : 1899 = Fiestas euskaras en Zumárraga : 1899. | - |
 | 1901 | Euskal-festak Azpeitiya-n : 1901 = Fiestas euskeras en Azpeitia : 1901. | - |
![Maria orban bagarik sortuari = A María, concebida sin mancha / [Felipe Arrese eta Beitia ; traducción castellana, José Manterola].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79546.jpg) | 1882 | Maria orban bagarik sortuari = A María, concebida sin mancha / [Felipe Arrese eta Beitia ; traducción castellana, José Manterola]. | Arrese Beitia, Felipe, (1841-1906); Manterola, José, (1849-1884), (traductor) |
 | 1902 | Euskal-festak Oñati-n : 1902 = Fiestas euskeras en Oñate : 1902. | - |
![Memorable alocución / [Esteban Obanos].](https://dokumeta.gipuzkoa.net/thumbnails/79538.jpg) | 1888 | Memorable alocución / [Esteban Obanos]. | Obanos, Esteban. |
 | 1895 | Juegos florales euskaros en Espelette (Francia) = Euskal-itz jostaldiak Espelette-n (Franzia) | - |
 | 1883 | La cuna vacía = Seaska utza / José Selgas ; versión euskara, Echegaray-ko Karmelo-k. | Selgas Carrasco, José de, (1822-1882); Echegaray, Carmelo de, (1865-1925), (traductor) |
 | 1881 | La madre postiza : fábula = Ama gaintipiñia : ipuia / Teodoro Guerrero ; Claudio Otaegikoak euskeratua. | Guerrero, Teodoro.; Otaegui, Claudio de, (1836-1890), (traductor) |
 | 1880 | Juegos florales euskaros en San Sebastián. | - |